Πέμπτη, 18 Ιανουαρίου 2007

Ελαφρύ ιντερμέδιο

Ας ελαφρύνω λίγο την ατμόσφαιρα. Διάβολε μπήκε ο καινούργιος χρόνος και δεν πρόλαβα να το συνειδητοποιήσω. Πάντοτε το παθαίνω αυτό με τον Ιανουάριο. Περνάει γρήγορα και δεν τον καλοκαταλαβαίνω.

Αυτό που είχα παρατηρήσει γιά τους περασμένους Ιανουάριους είναι ότι διαβάζω κατά μέσον όρο περισσότερο από τους άλλους μήνες. Ισχύει και φέτος αναλογικά, αν και μάλλον δεν θα έχω και τις καλύτερες αναμνήσεις από τον φετεινό.
Τέλος πάντων είπα να ελαφρύνω την ατμόσφαιρα.


********


Λοιπόν το πρωί στο τρένο που χάζευα την απαίσια πόλη έξω μου ήρθε μιά φαεινή ιδέα γιά το πώς θα μπορούσε να βελτιωθεί λίγο αυτή η εκτρωματική κατάσταση των πολυκατοικιών.

Νομίζω ότι θα μπορούσε να γίνει ένα Πρόγραμμα Συστηματικού Χρωματισμού των Εξωτερικών Όψεων (γενικά έχω μιά αγάπη στα προγράμματα. Κάποια στιγμή θα σας μιλήσω και για το Πανευρωπαϊκό Στειρωτικό Πρόγραμμα που είχα σκεφτεί παλιότερα, αλλά τώρα δεν κολλάει).
Δηλαδή (επανέρχομαι) αφού δεν τρώγεται με τίποτα η μορφή ε, ας βελτιωθεί η επιφάνεια. Με ζωηρά χρώματα, όχι αυτά τα αηδή μπεζ, ζαχαρί, λευκά και δεν συμμαζεύεται. Χρώματα κίτρινα, μωβ, πράσινα, κόκκινα, μπλε της νύχτας, δεν θα ήταν πολύ σούπερ;

**********

Επίσης στο τρένο -είχε δίκιο ο Αστεροειδής, τελικά μου κάνει καλό!- στον ηλεκτρικό αυτή τη φορά, μου ήρθε μιά άλλη ιδέα. Κι αυτή φαεινή. Και παρακαλώ την προσοχή σας.

Εφόσον απευθυνόμαστε όχι μόνον στους εγχώριους επιβάτες, αλλά και στους τουρίστες, θα έπρεπε να υπάρχει σχετική μέριμνα γιά τη μετάφραση της ονομασίας των σταθμών. Τι θα πει Στάση Πανεπιστήμιο γιά τον τουρίστα; University Station (ή Stop ή σκέτο) δεν είναι απλούστερο, λογικότερο, πλέον κατανοητό; Για να μη μιλήσω γιά το μεγάλο μας ατού τη Βικτώρια.

Κι εδώ αρχίζει η διασκέδαση. Ιδού η σημερινή μου προσφορά στον προσφιλέστατό μου κύριο Λιάπη. Παρακαλώ προσθέστε αφειδώς ότι ξέχασα ή προτείνατε σχετικές αλλαγές.


Ομόνοια - Concord (όρα Place de la Concord, εγγυημένη φινέτσα)
Πανεπιστήμιο - University (απλούστατο και διεθνές)
Σύνταγμα - Constitution
Ευαγγελισμός - Annunciation
Καλλιθέα - Nice View
Ταύρος - Bull (ε, πώς θα γίνει;)
Κάτω Πατήσια - Lower Patissia (πώς λέμε έχει και lower?)
Δάφνη - Laurel (ωραιότατο ε;)
Περιστέρι - Dove (εντάξει, ακούγεται σαν διαφημιστικό προϊόντος)
Ειρήνη - Peace


Ένα μικρό πρόβλημα είναι τα υποκοριστικά:
Πευκάκια - Small Pines
Κολωνάκι - Small Column -εντάξει είπαμε να γελάσουμε
Μοναστηράκι - Small Convent


Τους αγίους δεν τους σχολιάζω. Είναι λίγο boring. Και μαζί με τον Ευαγγελισμό μας προδίδουν ως πολύ θρησκομανείς.

16 σχόλια:

σουλπίκιος είπε...

Παρακαλώ, θα ήθελα την Καλλιθέα να την μετονομάσετε σε Boavista για να γίνουμε Πορτογάλοι.

Ιφιμέδεια είπε...

Μπράβο Σουλπίκιε! Είστε μέσα στο διεθνές πνεύμα που πρεσβεύω!

Εύγε! Boavista λοιπόν. Ακούγεται πολύ ωραίο!

enteka είπε...

:):):)
xxx

Non Private Life είπε...

Πολύ ανδροκρατούμενη η μαρτυριολογία ακόμα και στους σταθμούς

Καμία Αγία χάθηκε;

Εγώ πάντως για να διευκόλυνα την κατάσταση θα έδινα στις γραμμές γράμματα της αλφαβήτου και στις στάσεις αριθμούς. Καμία μετάφραση και πανεύκολο ;-)

Ιφιμέδεια είπε...

11:
:):):);)

NPL μου,

μιά Αγία Παρασκευή παίζει ως τοπωνύμιο, αλλά τι να πρωτοκάνει.

Ωραία ιδέα το σύστημα που προτείνεις. Μήπως όμως λίγο μπερδευτικό; Π.χ. Που να κατέβω; Α3 ή Α4;

it is είπε...

2 παρατηρήσεις αν μου επιτρέπεις...

Ειρήνη - Piece (dude!) προσθήκη της παρένθεσης δλδ...

και τα πευκάκια παλιά λέγονταν και Ινεπολη οπότε μπορείς να το πεις και
Πευκάκια - Is City

doooiiiing!
(ο,τι να'ναι....)

Klearchos είπε...

Και η Εθνική Άμυνα κατά το γαλλικό:
Défense nationale

ΓΕΡΑΣΙΜΟΣ ΜΠΕΡΕΚΕΤΗΣ είπε...

Αγαπητή Ιφιμέδεια,
σκέψου πόσο χρώμα έχει να πάει τζάμπα, αφού μετά όλα θα επαναστραφούν στο γκρίζο επίχρισμα των μικροσωματιδίων από τις εξατμίσεις. Σε ότι αφορά τις μεταφράσεις των ονομάτων κάθε σταθμού, φοβούμαι θα προκύψει το εξής πρόβλημα: εκεί που παλιά οι γιαγιάδες αποσβολώνονταν στην ερώτηση του τουρίστα "χουέαρ ιζ αεγκάια παεραεσκεουί;" τώρα θα καρφώνεται χάσκουσα στην ερώτηση "κατά πού πέφτει η σάντα φραηντέη".
Τώρα που μάλλον έγινα ένας συνεπής μπλόγκερ θα σε επισκέπτομαι συχνότερα.

Alex A. είπε...

Πρώτη φορά το blog σου και ξεκαρδίστηκα με την ονοματολογία των σταθμών! Να'σαι καλά και χάρηκα για την μπλογκογνωριμία! (να μη γίνω κι εγώ ολίγον λεξιπλάστης;)

Ιουδας Ισκαριωτης είπε...

θέλω λεπτομερή ανάλυση για το Πρόγραμμα Στείρωσης!
δεν τα πετάνε αυτά έτσι και τα αφήνουν γι άλλη φορα

Π είπε...

Lower Patissia ή Lower Treadings?

Στον Περισσό θα έχουμε προβλήματα με την αποβίβαση των ξένων, γιατί θα είναι Superfluous ή Redundant (ή Odd, που δεν βελτιώνει ιδιαίτερα τη θέση του).

Π είπε...

Lower Patissia ή Lower Treadings?

Στον Περισσό θα έχουμε προβλήματα με την αποβίβαση των ξένων, γιατί θα είναι Superfluous ή Redundant (ή Odd, που δεν βελτιώνει ιδιαίτερα τη θέση του).

sikia είπε...

Αχ ιφιμέδεια μου, και εγώ το έχω σκεφτεί να βαφτούν οι πολυκατοικίες και μάλιστα έχω και αποδείξεις από άλλες χώρες που έγινε αυτό με μεγάλη επιτυχία. Έχω και ιδέες για τις χρωματικές επιλογές. Κάνω έκκληση μέσω του μπλογκ της Ιφιμέδειας να επικοινωνήσουν μαζί μου οι αρμόδιοι για να φτιάξουμε μια καλύτερη πόλη!!!

Ιφιμέδεια είπε...

It is,

peace, man, that's it!
Όσο γιά τα Πευκάκια μην το φέρνεις γύρω-γύρω: θα τα πούμε It Is City προς τιμήν σου να τελειώνουμε! :)

Κλέαρχε, συμφωνώ!

Γεράσιμε,

έχεις δίκιο, θα γκριζάρουν όλα, αλλά ας το κάνουμε λίγο πιό δύσκολο. :)
Μ'άρεσε το Σάντα Φράϊντεϋ, θυμίζει και το κλασικό Σάντα Μπάρμπαρα γιά την Αγία Βαρβάρα, που όπως και να το κάνεις είναι πιό γκλάμορους ένεκα και η παλαιά σαπουνόπερα που αποκλείεται να έβλεπες ενώ εγώ δεν έχανα επεισόδιο.

Χαίρομαι που έγινες συνεπής μπλόγκερ. Θα ξανάρθω κι εγώ (δεν είναι απειλή είναι υπόσχεση!).

Άλεξ,

καλώς ήρθες! Γράψε ό,τι θέλεις, πλάσε ό,τι θέλεις. Χάρηκα κι εγώ!

Ιούδα μου,
αμάν με αυτό το IQ σας πιά! Τίποτα δεν σας ξεφεύγει! Ε, ναι, θα τα γράψω, αλλά πρέπει να είμαι σε κέφια!

Αγαπητέ μου π,

το ήξερα ότι μπορώ να βασίζομαι σε σας γιά κάτι έξω από τα συνηθισμένα. Μάλιστα. Ψηφίζω Lower Treadings! Καμιά ιδέα γιά το Μοσχάτο;;;

Συκιά μου,

ήταν αναμενόμενο ότι θα συναντιώμασταν στο πεδίο της αισθητικής. Δεν υπάρχει τίποτα τυχαίο (μη γελάτε οι άλλοι).

Ω, αρμόδιοι και αριστογείτονες επικοινωνήσατε με τη Συκιά.
(να, κάνω κι εγώ έκκληση!)

Π είπε...

Μοσχάτο; Elementary (therefore indifferent), dear: Musky αν σημαίνει το άρωμα, Muscat αν τυχόν το κρασί. Aν θες να απομακρυνθούμε μιά στάλα, Fragrant, κι αν θες να το ξεφτιλίσουμε, Calfy!

Ιφιμέδεια είπε...

Μμμμ, δεν ξέρω τι να πρωτοδιαλέξω...

Αν έπρεπε οπωσδήποτε να ξεχωρίσω κάποιο ως τοπωνύμιο, ε, μάλλον θα διάλεγα το fragrant γιατί μου κάνει πιό ποιητικό. Calm is the fragrant air κλπ. πώς το λέει ο Wordworth. Ίσως όμως να του πήγαινε επί το ιταλικότερον fragrante.